Малко е странно, че една жена може да те надстреля.
ist wohl ziemlich seltsam, schlechter zu schießen als 'ne Frau, was?
Това означава, че една бутилка със сигурност ще продължи по отношение на 1 месец, когато сте приели тази добавка последователно.
Dies bedeutet, dass ein Behälter mit PhenQ wird über 1 Monat ausreichen, wenn Sie diese Kapsel konsequent verbrauchen.
Това е злото между всичко, което става под слънцето, Че една е участта на всичките, И най-вече, че сърцето на човешките чада е пълно със зло, И лудост е в сърцето им, докато са живи, И че после слизат при мъртвите.
Das ist ein böses Ding unter allem, was unter der Sonne geschieht, daß es einem geht wie dem andern; daher auch das Herz der Menschen voll Arges wird, und Torheit ist in ihrem Herzen, dieweil sie leben; darnach müssen sie sterben.
Британски изследователи открили, че една усмивка може да генерира същото ниво на мозъчна стимулация както до 2000 парчета шоколад.
Britische Forscher fanden heraus, dass ein Lächeln das Gehirn genauso stimuliert, wie bis zu 2.000 Tafeln Schokolade.
Това предполага, че една бутилка ще продължи по отношение на една месец, когато се консумират този продукт често.
Dies deutet darauf hin, dass eine Flasche PhenQ wird über 1 Monat ausreichen, wenn Sie dieses Produkt häufig konsumieren.
Това показва, че една бутилка ще продължи по отношение на 1 месец, когато се консумират тази добавка рутинно.
Dies bedeutet, dass ein Behälter mit PhenQ dauern wird über 1 Monat, wenn Sie diese Pille konsequent verbrauchen.
На мъдрия очите са в главата му, А безумният ходи в тъмнина; Обаче аз познах още, че една участ Постига всички тях.
daß dem Weisen seine Augen im Haupt stehen, aber die Narren in der Finsternis gehen; und merkte doch, daß es einem geht wie dem andern.
Бях изумена, че една непозната на повече от 6000 мили разстояние ще направи това за да помогне на някой, който може би никога нямаше да срещне.
Zu diesem Zeitpunkt war ich verblüfft, dass eine fremde Person, die fast 10 000 km entfernt wohnte, so weit gehen würde, um jemandem zu helfen, dem sie wahrscheinlich nie begegnen würde.
Мислиш ли, че една принцеса и човек като мен...
Was denkst du? Glaubst du, eine Prinzessin und ein Typ wie ich...
Фиби, като ваш адвокат не смятам, че една случайна среща...
Als Ihr Anwalt, Sie können nicht eine zufällige Begegnung...
Казал си му, че една англичанка те е търсила.
Sie erwähnten, uh, die Britin, die sich mit Ihnen in Verbindung gesetzt hat.
Сигурен съм, че една от татуировките му е била на свидетеля.
Ich bin mir sicher eines seiner Smiley Tattoos steht für einen toten Zeugen. Ich bin dran.
Днес получихме потвърждение, че една от целите ни е тук.
Heute erhielten wir die Bestätigung, dass eins unserer Ziele in Los Angeles ist.
Така че една 12-сантиметрова игла по дължината на пръста, ще накара вътрешностите ти да се разтопят от болка.
Also eine 15 Zentimeter - Nadel, die die Länge des Fingers in die Höhe treibt... kann dein Innereien anfühlen lassen, als würden sie brennen.
Преди пет години, една жена ми каза, че една американка дойде.
Vor fünf Jahren sagte mir eine Frau, ein amerikanisches Mädchen würde kommen.
Смяташе, че една глупава постъпка ще ме накара да те намразя завинаги?
Dachtest du wirklich, wegen einem verpatzten Date würde ich dich für immer hassen? Ja.
Тя каза, че една истинска дама не би държала снимка на футболист, гол до кръста, в чекмеджето с бельото си.
Sie sagte, es ist wenig damenhaft, Fotos des Quarterbacks ohne Hemd in deiner Unterwäscheschublade zu verstecken.
Тя е истинска и не залъгва децата, че една лъжичка захар ще реши всичко.
Sie beschönigt die Schattenseite des Lebens nicht, der die Kinder unweigerlich begegnen.
Че една общност е по-силна от 1000 от членовете й.
Linderung verschafft, dass eine Gemeinschaft stärker ist als 1.000 ihrer Mitglieder.
Но когато погледнеш към звездите, мисли си, че една от тях е душата ми.
Aber wenn du zu den Sternen aufblickst, stell dir einen von ihnen als meine Seele vor.
Искам край на системата, която казва, че една група струва повече от друга.
Es geht darum, ein System zu stürzen, das behauptet, eine Gruppe wäre wichtiger als eine andere.
Какво ще кажеш да ти направя услуга и да не казвам на никого, че една малка азиатка те нарита?
Wie wärs, wenn ich dir einen Gefallen tu und niemandem sage, dass eine winzig kleine Asiatin dich fertig gemacht hat?
Погледнах в инвентарния лист на мениджъра и излезе, че една стойка за микрофон липсва.
Ich ging mit dem Inspizienten von Harlem's Paradise die Bestandsliste durch, und es stellte sich heraus dass ein Mikrofonständer unauffindbar war.
Твърди се също, че една от самоличностите му е смесица от животни, намиращи се в зоопарка, където той е работил.
Es wird sogar berichtet, eine seiner Persönlichkeiten sei eine Mischung aller Tiere des Zoos von Philadelphia, wo er arbeitete.
Това означава, че една бутилка ще продължи по отношение на една месец, когато се консумират тази добавка често.
Dies deutet darauf hin, dass eine Flasche PhenQ wird über 1 Monat ausreichen, wenn Sie diese Ergänzung regelmäßig konsumieren.
Това означава, че една бутилка ще продължи около 1 месец, когато правите това хапче редовно.
Das bedeutet, dass eine Flasche PhenQ wird über 1 Monat ausreichen, wenn Sie diese Pille regelmäßig konsumieren.
Това предполага, че една бутилка ще продължи по отношение на 1месец когато правите този продукт последователно.
Dies bedeutet, dass ein Behälter mit PhenQ wird über 1 Monat ausreichen, wenn Sie diese Kapsel regelmäßig konsumieren.
Спомням си, че една нощ някой ми се обади по мобилния телефон, обикновен човек, когото не познавам, от площад Тахрир.
Ich erinnere mich an eine Nacht, als mich jemand auf meinem Handy anrief - eine gewöhnliche Person, die ich nicht kannte - vom Tahrir Platz.
И мисля, че една група като тази може да окаже огромно въздействие, не само защото можете да споделите технология с нас, но защото повечето от вас имат деца.
Ich glaube, dass eine solche Gruppe sehr viel Einfluss nehmen kann, nicht nur weil Sie und wir dieselbe Technik benutzen, sondern weil so viele von Ihnen Kinder haben.
но аз също подозирам, че една прилична част от вас тайно презира религията толкова колкото и аз.
aber ich vermute, dass eine ziemliche Zahl von ihnen insgeheim die Religion genauso verachten, wie ich es tue.
И когато провеждаме експерименти, обикновено се надяваме, че една група ще се държи различно от друга.
Und bei unseren Experimenten hoffen wir normalerweise, dass eine Gruppe sich anders verhält als die andere.
Ерез Лийберман Айден: Всеки знае, че една картина струва хиляда думи.
Erez Lieberman Aiden: Jeder weiß, dass ein Bild mehr als tausend Worte sagt.
Моите деца обикновено ми казват, че една от тези страсти е малко по-очевидна от другата.
Meine Kinder sagen mir immer, dass eine Leidenschaft ein bisschen offensichtlicher ist als die andere.
Световната здравна организация оценява, че една четвърт от населението в Европа има увреждане на съня поради шума в градовете.
Die Weltgesundheitsorganisation schätzt, dass ein Viertel der europäischen Bevölkerung im Schlaf durch Lärm in Städten beeinträchtigt ist.
Страхотното е, че една опаковка съдържа една баня за пет пъти.
Das Tolle ist: Eines dieser Päckchen ersetzt ein Bad für 5 Rand (~ 50 €cent).
Той казал: "Как Target могат да знаят, че една ученичка е бременна, преди тя да е казала на родителите си?"
Er sagte: "Wie konnte Target herausfinden, dass eine Schülerin schwanger ist, noch bevor sie es ihren Eltern erzählt hat?"
Prego се обърнали към Хауард и му казали: "Искате да кажете, че една трета от американците копнеят за екстра-гъст сос и все още никой не обслужва техните нужди?"
Also fragte Prego nochmals bei Howard nach, und sie sagten: "Wollen Sie mir sagen, dass es ein Drittel aller Amerikaner nach extra-grober Spaghetti-Sauce verlangt, und dennoch niemand dieses Bedürfnis befriedigt?"
Сега, мисля, че една от причините -- ще се опитам да ви убедя днес -- е, че имаме фундаментално недоразбиране за силата на времето.
Ich denke, ein Grund dafür ist -- und heute versuche ich, Sie davon zu überzeugen -- dass wir die Macht der Zeit grundlegend falsch einschätzen.
Традиционното мнение е, че една травма води до болка, която резултира в дисфункция.
Üblicherweise nahm man an, dass Trauma zu Verzweiflung führt, und konzentrierte sich stark auf die daraus resultierenden Störungen.
Една настояща хипотеза е, че една област в тази мрежа, наречена заден сингулат, се активира не задължително от самото желание, а когато сме увлечени, когато сме погълнати, и тя се активира.
Eine aktuelle Hypothese sagt, dass eine Region dieses Netzes, namens posteriorer Gyrus cinguli, nicht unbedingt durch das Verlangen selbst aktiviert wird, sondern wenn wir davon gefangen sind, hineingesaugt werden, und es uns hereinlegt.
И е вярно, че една унция превенция е равна на един паунд лек, но това е само ако знаем какво да предотвратяваме.
Es stimmt schon, dass eine Unze Vorbeugung ein Pfund Heilung aufwiegt, aber nur, wenn wir wissen wogegen vorgebeugt werden soll.
И така, съществуват различни подходи, но красотата на нашия е, че една молекула уран има милион пъти повече енергия, отколкото молекула от, да кажем, въглища,
Und somit gibt es verschiedene, aber das schöne daran ist, dass ein Uranmolekül eine Millionen mal so viel Energie hat wie ein, sagen wir, ein Kohlemolekül
Предполагам, че една част от мен винаги е била номад, физически и духовно.
Ich vermute, ein Teil von mir ist immer ein Nomade gewesen, physisch und spirituell.
В изследване, което проведох наскоро сред 70 000 души, открих, че една трета от нас, една трета, осъждаме себе си заради така наречените "лоши емоции" като тъга, гняв или дори мъка.
In einer kürzlich durchgeführten Umfrage mit über 70.000 Menschen, fand ich heraus, dass jeder Dritte von uns -- jeder Dritte, entweder sich selbst dafür verurteilt, sogenannte "schlechte Gefühle" zu haben, wie Kummer, Wut oder sogar Trauer.
1.0522999763489s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?